所怀

英英香蕙瑩朝华,收拾东风作一家。 燕语莺啼春又夏,灯花剔尽暗窗斜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 英英:形容轻盈明亮的样子。
  • (huì):一种香草。
  • (yíng):同“莹”,光洁透明。
  • 朝华:早晨开的花。

翻译

轻盈明亮带着香气的蕙草如早晨的花般光洁鲜亮,收拾起春风好似它们是一家的。燕子低语黄莺啼叫春天过去又是夏天,把灯花剔尽时昏暗的窗户已倾斜。

赏析

这首诗以清新的笔触描绘了不同的情景与氛围。首句通过“英英香蕙瑩朝华”营造出一种美好而清新的画面,展现出香草的美丽与灵动。“收拾东风作一家”富有想象力,将东风与香草联系在一起。诗中通过“燕语莺啼春又夏”点明时间的流转,从春天过渡到夏天,透露出时光的悄然变化。结尾“灯花剔尽暗窗斜”则描绘了一个寂静的场景,在昏暗的环境中,给人一种静谧而略带寂寥的感觉。整首诗语言优美,意境淡雅,体现出诗人细腻的观察力和独特的情感表达。

文天祥

文天祥

字履善,一字宋瑞,号文山。吉州庐陵(今江西吉安)人。宋理宗宝佑四年(公元1256年)中榜上第一名。在贾似道当权时受排挤。德佑元年(公元1275年),元军进攻临安,宋朝廷下诏征勤王兵。任赣州知州的文天祥组成万人的义军,北上守卫。景炎元年(公元1276年)任右丞相,被派往元军营谈判,被扣留。押解中在镇江逃出,得到人民的帮助,流亡至通州(今江苏南通),从海道到福建,与张世杰、陆秀夫等在福州拥生赵呈为帝,坚持抗元。景炎二年(公元1277年)进兵江西收复了几个县城,使抗元形势大力好转。但不久为元军所败,退入广东。祥兴元年(公元1278年)在五坡岭(今广东海丰北)被俘。元将张弘范叫他写信招张世杰投降,遭拒绝,书《过零丁洋》诗以明志。祥兴二年(公元1279年)被送到大都(今北京),囚三年,途经威胁利诱,始终不屈。至元十九年十二月初九日(公元1283年1月9日)在柴市被害,从容就义。 ► 987篇诗文