(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 洛阳:著名的牡丹产地。
- 侯家:达官贵人的家。
- 魏紫姚黄:魏紫(wèizǐ) 、姚黄(yáohuáng) 都是牡丹的名贵品种。后成为牡丹的代称。
- 谩(màn)自誇:徒然自己夸耀。谩,徒然、空自。
- 素质:白色的质地。
翻译
洛阳的牡丹被分种到了达官贵人的家里,那些魏紫、姚黄之类的名贵牡丹也不过是徒然自我夸耀罢了。这白色牡丹洁白的质地不会被艳丽的色彩所污染,看起来清雅得就如同梅花一样。
赏析
这首诗描绘了白牡丹,充满赞誉之情。诗的开篇点明白牡丹来自洛阳,且进入侯门,引出后文对它的夸赞。“魏紫姚黄谩自誇”一句,以名贵的魏紫、姚黄作衬,凸显白牡丹的与众不同。后两句直接对白牡丹展开描写,“素质不为颜色污”,强调白牡丹的洁白纯素,超脱于艳丽色彩之外,有一种天然的高洁。“看来清得似梅花”,将白牡丹与素有高洁之名的梅花相类比,突出其清雅气质。整首诗通过对比、类比等手法,塑造出白牡丹纯洁高雅的形象,也表达了诗人对这种高洁品质的向往和赞美 。