(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 舆台(yú tái):泛指地位低微的人。
- 旬瑜:应指周瑜,周瑜病逝时年仅三十五岁,此处以周瑜喻指早逝。
- 李泌(bì):唐朝中期政治家,历仕四朝,为君主所重用,屡次退隐又屡次被起用,这里以李泌喻指能够再度被起用的人。
- 膺门(yīng mén):德才兼备者的门庭。
翻译
您(楼公)的书信问候传至地位低微之人,但您独自隐居山林,无法被挽回。人们说像周瑜那样的人应当早逝,可谁知道您却像李泌一样能够再度归来(但遗憾的是您并未归来)。您的美德如谢砌旁芬芳的芝兰般绚烂,所到之处,德才兼备者的门庭前桃李盛开。您问心无愧,所做之事皆为好事,根本不会在意生死带来的荣耀或悲哀。
赏析
这首诗是一首挽歌辞,表达了对楼公的深切悼念和赞美。诗的首联通过对比,突出了楼公隐居山林的决心和与众不同。颔联以周瑜的早逝和李泌的重来作比,暗示了楼公本应有所作为却未能实现的遗憾。颈联以芝兰和桃李象征楼公的品德和对后人的影响,展现了他的高尚和伟大。尾联则强调了楼公问心无愧的美好品质,以及他对生死荣辱的超脱态度。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,充分表达了诗人对楼公的敬仰和怀念之情。