(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 岁晚:岁暮,一年将尽的时候 。
- 方岳:南宋诗人、词人。
- 一蓑:一件蓑衣,常用来指独钓的渔人,在此处指诗人自己。 寂历:寂静、冷清。
- **傥(tǎng)来:意外得来,偶然得到。 轩冕:古时大夫以上官员的车乘和冕服,后借指官位爵禄。 外物外:在身外的事物之外,指不把功名利禄等身外之物放在心上。
- ****扃(jiōng)**:门户。 中扃中:在自己内心的世界之中。
- 春容:春天的容貌、景色。
- 遽(jù)如许:竟然如此。遽,骤然、突然;如许,如此,这样。
翻译
山云在东方层层叠叠,向更远处延展,我穿着蓑衣,独自置身在这霜风呼啸的冷清之中。那些偶然得来的功名利禄,在我心之外;我心中有着自己独特的天地,它藏在我的内心深处。柳梢已经泛出了碧绿的春色,可当年那美丽的人面,如今未必还是像桃花般娇艳红润。转眼间六十岁就这么突然到来了,这世间,白发可从来不会对谁格外公平啊。
赏析
这首诗蕴含了诗人复杂的人生感慨。开篇“山云之东东复东,一蓑寂历鸣霜风” 描绘出一幅孤独清冷的画面,借助山云的遥远和自身独处在霜风中的形象,奠定了孤寂的基调,暗示着诗人在尘世中的孤独姿态。 “傥来轩冕外物外,别有宇宙中扃中”体现了诗人超脱世俗的心境,他不将功名利禄放在心上,坚守着自己内心的精神世界,在世俗之外找到一片独属于自己的天地。 “春容已自柳梢碧,人面未必桃花红”巧妙化用相关典故与意象,通过自然景色的更迭和人事的变迁对比,流露出岁月匆匆、物是人非的感怀。最后 “六十看看遽如许,世间白发何曾公” 直抒胸臆,感慨时光飞逝,自己转眼已到花甲之年,而岁月对人并不会有所偏袒,叹时光无情,人生短暂,反映了诗人对生命易逝的深刻思考 ,整首诗情景交融,意境深远,情感真挚且富有哲理。