真真

蔷薇露浣晚妆成,别倚瑶台弄玉笙。 綵凤自来刚翼比,银蟾可到是身轻。 人担艳冶原须福,天赋聪明必有情。 不画幽兰定梅萼,更无他物着卿卿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蔷薇露:蔷薇上的露水。
  • (huàn):洗。
  • 瑶台:传说中神仙居住的地方。
  • 玉笙:用美玉制成的笙。
  • 綵凤:即彩凤,彩色的凤凰。
  • 银蟾:月亮的别称。
  • 艳冶:艳丽妖冶。

翻译

蔷薇上的露水洗净后晚上的妆容完成,她依靠在瑶台上吹奏着玉笙。彩色的凤凰自然来和她刚硬的羽翼相比,那月亮能够到达是因为她身体轻盈。人拥有艳丽妖冶本来就需要福分,上天赋予的聪明必然蕴含着情感。不画幽静的兰花必定画梅花的花萼,再也没有其他东西能比得上你呀。

赏析

这首诗描绘了一位美丽动人的女子,通过蔷薇露、瑶台、玉笙等意象营造出一种神秘而优美的氛围。形容女子如彩凤般美丽,如银蟾般轻盈。强调她的艳丽妖冶是有福分的表现,其聪明中藏着情感。最后说只有幽兰或梅萼可与她相比,突出了对这位女子的独特赞美与欣赏,展现了诗人对她的倾慕之情。全诗语言优美,意境深远,将女子的神韵和气质生动地展现出来。

孙原湘

孙原湘

清江苏昭文人,字子潇,晚号心青。嘉庆十年进士,改庶吉士。不仕。善骈文、书画,尤工诗。与舒位、王昙齐名。其诗风神秀逸。有《天真阁集》等。 ► 792篇诗文