御街行 · 燕京元夜
华灯看罢移香屧。正御陌、游尘绝。素裳粉袂玉为容,人月都无分别。丹楼云澹,金门霜冷,纤手摩娑怯。
三桥宛转淩波蹑。敛翠黛、低回说。年年长向凤城游,曾望蕊珠宫阙。茫茫咫尺,眼前千里,况是明年月。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 香屧(xiè):有香气的鞋子,代指女子脚步。
- 御陌:京城的街道。
- 摩娑(suō):同“摩挲”,用手抚摩。
- 淩波蹑(niè):踏在水波上行走,形容脚步轻盈。此处指漫步。
- 敛翠黛:收敛眉头,翠黛是古时女子用青黛画眉,这里代指女子的眉毛。
- 凤城:京城的别称,这里指燕京(今北京) 。
- 蕊珠宫阙:道教传说中的仙宫,这里借指华丽的宫殿。
翻译
看完华灯后移动着穿着香鞋的脚步。此时京城的街道上,游尘已绝。身着素衣、粉袖的佳人,有着如玉般的容貌,人与皎洁的明月相映,难以区分彼此。红色的高楼在淡薄的云中若隐若现,金门处寒霜寒冷,佳人纤细的手似乎有些畏怯地摩挲着。 走过曲折的桥梁,脚步轻盈地漫步。佳人收敛着秀眉,徘徊低回诉说着。年年都常常来到京城游玩,曾经盼望着能看到那华丽如仙宫般的宫殿。然而如今目标近在咫尺却又仿佛远在千里之外,更何况是明年此时的明月又将是怎样的情景呢。
赏析
这首词描绘了燕京元夜的繁华与佳人的情思。上阕通过描写元夜观赏花灯后的情景,用细腻的笔触描绘出环境的清幽以及佳人的美丽姿容,“人月都无分别”一句将人与月相融,营造出一种静谧美好的氛围,同时“丹楼云澹,金门霜冷”衬托出佳人内心的一丝寒意。下阕佳人徘徊诉说,回忆年年京城之游,对向往的宫殿触不可及,“茫茫咫尺,眼前千里”生动地表现出理想与现实之间的差距带来的无奈。而结尾“况是明年月”则给人留下无尽的遐想,增添了一丝对未来的迷茫与惆怅之情。整首词情景交融,细腻地表达了主人公复杂微妙的情感。