(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
京国:京城,国都。 紫塞:北方边塞。 淹:滞留。 玉佩:古人佩挂的玉制装饰品。 兰灯:精致的灯具。 鱼轩:古时候用鱼皮装饰的车,多为贵妇人所乘。 夙因:前世的因缘。
翻译
过去在京城游玩时长久地亲密相处,三年一同滞留在北方边塞的尘土中。玉佩忽然带着春天的气息而来,精致的兰灯重新映照出岁月的新貌。经历多次坎坷后增进了交情,于是判定如龙入云般隔断了前世的因缘。料想那乘坐鱼轩的人回首之处,沙场上还有没有归来的人。
赏析
这首诗表达了诗人与方太夫人之间的深厚情谊,以及分别时的感慨与牵挂。诗中回忆了过去一同在京城及边塞的经历,用“玉佩忽携春色至”生动地描绘出方太夫人到来时的美好情景,与后文面对分别的惆怅形成对比。既谈到了友情在坎坷经历中变得更加深厚,又有着面对离别时的无奈和对那些仍在沙场未归之人的牵挂,情感真挚且复杂,体现了诗人细腻的情感和对人生的独特感悟。