(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 桃源仙洞:出自东晋陶渊明《桃花源记》 ,这里借指美好的地方。
- 愁边:忧愁所居之处,形容忧愁的缠绕。
- ****阳关(yáng guān)**:**即《阳关曲》,又名《渭城曲》,多用来表达送别时的依依惜别之情 。
- 珠靺(zhū mò):装饰华美的短靴 。
- 玉骢(yù cōng):毛色青白相杂的骏马 。
- 催控:急促地勒马,指催促出行。
- 柳浓莺哄:柳色浓密,黄莺啼鸣喧闹,形容春天的热闹景象。
翻译
就这样告别了那如世外桃源般美好的地方。春天已至,身边却无人与我一同分担这满心的愁绪。听到那令人肝肠寸断的《阳关曲》,穿着珠饰靺鞨的人催促着跨上玉骢马准备离去 。一切都如同梦境一般啊,如在梦里。当我回首张望,只看到柳色葱茏,黄莺啼叫,一片喧闹的春日之景 。
赏析
这首《如梦令》短短数语,却蕴含了深深的离愁别绪。开篇 “便别桃源仙洞” ,点明离开美好的地方,给整首词定下了惆怅的基调。“春到愁边谁共” 以乐景衬哀情,春天虽已来临,可自己的忧愁却无人可分享,愈发凸显出孤独与哀愁 。 “肠断听阳关” 借助经典的送别曲调,强化了离别的痛苦。“珠靺玉骢催控” 描绘出离别时的匆忙,带着一丝不由自主的无奈 。 “如梦。如梦” 重复的词语,营造出那种如在梦幻中经历离别,一切都似真似幻,增添了迷茫与怅惘之感 。最后 “回首柳浓莺哄” 以景结情,回首看到的热闹春景与自己内心的孤寂形成鲜明对比,让这份离愁别绪在这春意盎然中愈发深沉,读来令人感同身受,回味无穷 。