风流子 · 同素庵感旧
只如昨日事,回头想、早已十经秋。向洗墨池边,装成书屋,蛮笺象管,别样风流。
残红院、几番春欲去,却为个人留。宿雨低花,轻风侧蝶,水晶帘卷,恰好梳头。
西山依然在,知何意、凭槛怕举双眸。便把红萱酿酒。
只动人愁。谢前度桃花,休开碧沼,旧时燕子,莫过朱楼。
悔煞双飞新翼,误到瀛洲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蛮笺:亦作“蛮牋”,唐时高丽纸的别称。
- 瀛洲:传说中的仙山。
翻译
就如同是昨天发生的事情一样,回头想想,早已经过了十年。向着洗墨池边,布置成了书屋,有着高丽纸和象牙笔管,有别样的风采韵味。残红满院,几次春天将要离去,却因为某个人而留下。隔夜的雨低落花朵,轻柔的风拂过蝴蝶,水晶帘卷起,正适合梳头。西山依旧还在那里,不知道是什么意思,靠着栏杆害怕抬起双眼。就用红色的萱草来酿酒,只让人产生忧愁。感谢以前的桃花,不要在碧绿的池塘边开放,过去的燕子,不要飞过高大的朱楼。懊悔那一双新翅膀,错误地飞到了瀛洲。
赏析
这首词是感旧之作,通过回忆往昔的场景来抒发情感。上阕描绘了过去在洗墨池边别具风流的书屋场景,以及春天似乎为某人停留、在水晶帘卷起时恰好梳头的画面,充满了温馨与美好。下阕则面对依旧的西山,心中涌起愁绪,用红萱酿酒更添忧愁。对过去的桃花和燕子的嘱托,表现出对逝去时光和人事的怀念与无奈。最后表达了对曾经做出的某个选择的懊悔。整首词情感细腻而复杂,通过写景与抒情相结合,生动地展现了作者心中的感慨与惆怅。