(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 维扬:扬州的别称。
- 六龙:古代天子的车驾为六马,马八尺称龙,因以为天子车驾的代称。
- 五马:汉时太守乘坐的车用五匹马驾辕,借指太守的车。
- 茱萸(zhū yú):一种常绿带香的植物。
翻译
听说扬州这个地方声名显赫,杰出的人物就如同江东那样众多。天子的车驾前些天来到淮海之地,也听闻太守车驾是由来说起的醉翁。明月照着几座桥留存着夜色风景,十里长的珠帘等待着春风的吹拂。在远处知道九月九日的平山聚会,笑着插上茱萸让两鬓都变得通红。
赏析
这首诗描绘了扬州的繁华景象和风流人物。首联表明扬州地望之重要和人才之杰出。颔联通过提及天子车驾和太守,显示出扬州的地位特殊。颈联生动地展现了扬州城夜晚月光洒在桥上和珠帘等待春风的美好画面,营造出一种雅致的氛围。尾联想象了重阳节平山的聚会,人们欢笑着插茱萸的热闹场景。全诗语言优美,生动地展现了扬州的魅力和风土人情。

周必大
宋吉州庐陵人,字子充,又字洪道,号省斋居士,晚号平园老叟。高宗绍兴二十一年进士。授徽州户曹,累迁监察御史。孝宗即位,除起居郎,应诏上十事,皆切时弊。权给事中,缴驳不避权幸。后任枢密使,创诸军点试法。淳熙十四年,拜右丞相,进左丞相。光宗时,封益国公。遭弹劾,出判潭州。宁宗初,以少傅致仕。卒谥文忠。工文词,有《玉堂类稿》、《玉堂杂记》、《平园集》、《省斋集》等八十一种,后人汇为《益国周文忠公全集》。(⊙《攻愧集》卷九四神道碑》
► 900篇诗文