鹤冲天 · 溧水长寿乡作

梅雨霁,暑风和,高柳乱蝉多。小园台榭远池波,鱼戏动新荷。 薄纱厨,轻羽扇,枕冷簟凉深院。此时情绪此时天,无事小神仙。
拼音

所属合集

#喜迁莺 #夏

注释

鹤冲天:词牌《喜迁莺》的别名,起于唐人,《太和正音谱》注“黄钟宫”。双调四十七字,前段五句四平韵,后段五句两仄韵、两平韵。因韦庄词有“争看鹤冲天”一句而留下《鹤冲天》的别名,读者宜注意其与正格双调八十四字的《鹤冲天》词牌之间的区分。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 梅雨霁(jì):指江南初夏时节的梅雨过后,天空放晴。
  • 暑风和:炎热的夏季微风习习,气候宜人。
  • 高柳乱蝉多:高高的柳树上,蝉鸣嘈杂。
  • 小园台榭(xiè):小型的园林建筑,有亭台楼阁。
  • 远池波:远处池塘的水面泛起波纹。
  • 鱼戏动新荷:鱼儿在新开的荷花间游动,景象生动。
  • 薄纱厨(chú):轻薄如纱的厨房帷幕。
  • 轻羽扇:羽毛制成的轻盈扇子。
  • 枕冷簟(diàn)凉:清凉的竹席,让人感觉舒适。
  • 深院:指庭院幽深,环境宁静。
  • 情绪:心情,情绪状态。
  • 无事小神仙:形容闲适自得的生活,像神仙一般无忧无虑。

翻译

雨过天晴,夏日炎炎热风吹拂,高大的柳树上蝉鸣声此起彼伏。我身处的小园里,亭台楼阁映衬着远处池塘的波光,鱼儿在新长出的荷叶间嬉戏。厨房的帘幕薄如纱,手中轻摇着羽毛扇,睡在凉爽的竹席上,深院静谧。此刻的心情与天空一样舒畅,仿佛是世间无忧无虑的小神仙。

赏析

这首词描绘了夏日溧水长寿乡的闲适生活场景,以细腻的笔触描绘了雨后初晴的清新气息,以及高柳蝉鸣、池塘荷花、轻扇凉席等细节。词人通过写景抒情,传达出一种淡然自得的心境,如同无事的小神仙,表达了他对这种宁静生活的向往与享受。整首词语言流畅,意境优美,展现了宋词婉约清新的风格。

周邦彦

周邦彦

周邦彦,北宋词人。字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江省杭州市)人。官历太学正、庐州教授、知溧水县等。少年时期个性比较疏散,但相当喜欢读书,宋神宗时,写《汴都赋》赞扬新法。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府(最高音乐机关)。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严,语言曲丽精雅,长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。作品在婉约词人中长期被尊为“正宗”。旧时词论称他为“词家之冠”或“词中老杜”。有《清真居士集》,已佚,今存《片玉集》。 ► 241篇诗文