(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 岁云暮:一年将尽的时候。岁,年。云,语助词。暮,傍晚,引申为将尽、末了。
- 酒又阑:酒快要喝完了。阑,残,尽。
- 颓思:衰颓的情绪(或思绪)。
- 间(jiàn):间隔,隔开。
- 古欢:往日的欢乐。
- 佳期:美好的时光,这里指去西樵游玩的日子。
- 谢人事:辞别世俗之事。
翻译
这一年快要结束了,风雨交加,灯前的酒也快要喝完了。 在今晚病刚好些,贫穷的生活我也已安然度过十年。 时光飞逝,让人产生衰颓的情绪,好在山川间隔开了往日的欢乐。 等到去西樵游玩的美好日子,我将辞别世俗之事,明日就能到达那白云缭绕的山峦。
赏析
这首诗是诗人在除夕病愈后,写给张山人的诗,表达了他对即将前往西樵游玩的期待,以及对世俗之事的超脱态度。诗的首联通过描写风雨交加的除夕夜晚和即将喝完的酒,营造出一种冷清的氛围。颔联中,诗人提到自己的病在今晚有所好转,并且已经习惯了十年的贫穷生活,体现了他的坚韧和达观。颈联则表达了时光匆匆带来的衰颓之感,但山川中的往日欢乐又让他得到一些慰藉。尾联中,诗人期待着明日能前往西樵,摆脱世俗的纷扰,享受大自然的美好。整首诗情感真挚,语言简练,既有对生活的感慨,又有对未来的期许,展示了诗人复杂的内心世界。