水啮古墓歌

· 刘崧
河水啮高丘,丘中墓门崩作洲。可怜墓中人,不见河水向南流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 啮(niè):啃、咬。这里指河水侵蚀。

翻译

河水侵蚀着高高的土丘,土丘中坟墓的门崩塌后形成了小洲。可怜那墓中的人,再也看不到河水向南流去了。

赏析

这首诗短短四句,却营造出一种深沉的氛围。诗中以河水侵蚀高丘,导致墓门崩毁形成小洲这一景象,传达出一种世事变迁、时光无情的感慨。“可怜墓中人,不见河水向南流”,则将关注点转向墓中之人,他们已无法感知世间的变化,进一步强化了这种无常之感。整首诗语言简洁,意境苍凉,给人以一种悲壮的美感。

刘崧

刘崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年举经明行修,授兵部职方司郎中,迁北平按察司副使。坐事谪输作,寻放归。十三年召拜礼部侍郎,擢吏部尚书。寻致仕归。次年,复征为国子司业,卒于官。谥恭介。博学工诗,江西人宗之为西江派。有《北平八府志》、《槎翁诗文集》、《职方集》。 ► 2548篇诗文