观澜
子曷观乎,维水有澜。
其澜伊何,厥观实难。
我观河江,其量弗殚。
积石岷峨,本钜力完。
万折千支,潗湁瀰漫。
激为大波,溁为文湍。
其来无穷,其回无端。
既来既回,齐并汨攒。
如车之旋,如风之抟。
浩乎沛而,莫之或干。
相彼断港,潢污所敦。
漂浮几何,忽焉中乾。
有斐汤君,维学是安。
作亭浠厓,物无遁观。
临渊者危,望洋者叹。
卓彼孟轲,是仰是钻。
我诗于楹,永以弗刊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 子曷观乎:您在看什么呢?(曷,hé,何)
- 维水有澜:只有水才有波澜。(维,只)
- 厥观实难:这景象实在难以描述。(厥,jué,其)
- 我观河江:我观察河流长江。(河江,黄河和长江)
- 其量弗殚:它们的水量无穷无尽。(殚,dān,尽)
- 积石岷峨:源自堆积的石头,如岷山、峨眉山。(积石,堆积的石头;岷峨,岷山和峨眉山)
- 潗湁瀰漫:形容水流翻腾,弥漫开来。(潗湁,水涌起的样子)
- 溁为文湍:漩涡如同美丽的花纹。(溁,yíng,漩涡)
- 汨攒:水流汇聚的样子。(汨,mì,水流急;攒,聚集)
- 如车之旋:像车轮旋转。(旋,xuán)
- 浩乎沛而:广阔无垠,水流浩荡。(沛,pèi,盛大)
- 潢污所敦:形容低洼积水之地。(潢污,池塘、沼泽)
- 中乾:指水流忽然中断。(乾,gān,干涸)
- 斐汤君:比喻贤明的君主。(斐,fěi,形容有文采;汤,即商汤,古代贤君)
- 是仰是钻:既敬仰又深入研究。(仰,yǎng;钻,深入探究)
- 我诗于楹:我把这首诗写在门柱上。(楹,yíng,柱子)
翻译
您在欣赏什么呢?只因水波荡漾。 那波澜究竟怎样?它的美实在难以言表。 我望着黄河长江,它们的水量丰富无比。 源自岷山峨眉的巨石,力量强大且完整。 水流千回百转,翻腾着,弥漫开去。 激荡成巨浪,漩涡如美丽的纹路。 水流源源不断,回环无尽。 来了又回,汇集成一片汹涌。 如同车轮旋转,又如风的盘旋。 浩浩荡荡,无人能阻其势。 看那些断流的港湾,只能容纳污水。 水流时而泛滥,时而突然干涸。 有一位像斐汤那样的贤君,他沉醉于学问中。 他在溪边建了亭子,万物尽收眼底。 站在深渊边的人感到危险,遥望海洋的人感叹不已。 卓越如孟子,他的智慧令人仰慕和深思。 我把这首诗刻在门柱上,让它永存。
赏析
这首诗描绘了自然界的壮丽景观,通过河水的流淌和变化,寓言般地展现了人生的起伏和哲理。诗人以水为媒介,赞美了大自然的力量和生生不息的生命力,同时也借河水的变化象征着人生的无常和智慧的追求。同时,诗中还表达了对贤明君主的崇敬和对人生哲理的深刻思考,体现了作者深厚的文化底蕴和独特的审美眼光。