京邸即事

朋游折简日相呼,客舍何言一事无。 匡坐残更醒酒困,篝灯阖户理诗逋。 尘中挟刺心偏苦,花外论文兴未孤。 到处品题多物色,不知世上有穷途。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (dǐ):旅舍。
  • 折简:写信。
  • 匡坐:正坐。
  • 篝灯:谓置灯于笼中。
  • 阖户:关门。
  • (bū):拖欠,这里指拖欠的诗作,意为未完成的诗。
  • 挟刺:怀揣名帖,这里指求进。

翻译

朋友们写信邀请我,天天互相招呼,在这客舍中哪能说无事可做呢。 正坐直至深夜,来消除酒醉后的困倦,点上灯,关上门,整理未完成的诗作。 在尘世中求进,内心倍感苦楚,在花丛外谈论诗文,兴致并不孤单。 所到之处都有各种值得品评的事物,不知道世间还有走投无路的时候。

赏析

这首诗描绘了诗人在京城旅舍中的生活情景和内心感受。首联通过朋友的邀请,表现出诗人在客舍中的社交活动,暗示生活并不单调。颔联描写诗人在深夜醒酒后整理诗作,体现了他对文学的热爱和专注。颈联表达了诗人在尘世中追求进步的艰辛,但在诗文交流中又能找到乐趣和慰藉。尾联则传达出诗人对生活中美好事物的关注,以及一种乐观积极的态度,似乎忘却了世间的困境。整首诗语言流畅,意境清新,情感丰富,既有对现实的感慨,又有对文学的执着和对生活的热爱。

卢龙云

明广东南海人,字少从。万历十一年进士。授马平知县,补邯郸,治行为诸县之最。复补长乐,以忤权要,左迁江西藩幕。累官至贵州布政司参议。有《四留堂稿》、《谈诗类要》。 ► 1805篇诗文