万松引为蔡孝廉作

君不见桃李花,浅白轻红相间遮。伤春一夜林头雨,飘泊溪边片片霞。 又不见杨柳枝,娜婀千丝拂地垂。一朝霜气摧梧叶,总逐秋风陌上吹。 朔雪漫漫地冻裂,山间百卉俱欲折。岁寒何物可徵奇,苍翠长松端自别。 谁人家玩此珍图,传来的是蔡君谟。节概看君应类此,萎薾于今何有乎。 披图细睹万松树,傲雪淩霜自朝暮。龙干参差护岭云,虬枝葱茜含山雨。 陶径何言菊并存,丁年十八事堪论。托迹聊为处士隐,分荣不羡大夫尊。 闽中夹道君家物,彷佛今犹相咫尺。磥砢终须梁栋材,气色居然嵩岱植。 有时隔水奏笙簧,千年裂石摩穹苍。青牛或出樛枝里,白犬多居偃盖傍。 真人最爱风初入,服食还须俟五粒。更喜兴祥枯复生,共羡禀和高且直。 堪嗟杨柳望秋零,桃李当春只暂荣。岂似贞姿劲节长,不改万山摇落万松青。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蔡孝廉:蔡姓的举人。孝廉是汉武帝时设立的察举考试,以任用官员的一种科目,孝廉是“孝顺亲长、廉能正直”的意思。明清时期也称举人为孝廉。
  • 娜婀(nuó ē):形容柳枝柔软细长的样子。
  • 萎薾(wěi ěr):柔弱,萎靡不振。
  • 徵奇(zhēng qí):显示奇特。
  • 磥砢(lěi luǒ):形容树木多节,也形容人品刚正磊落。
  • 樛枝(jiū zhī):向下弯曲的树枝。
  • 偃盖:形如车盖的树枝。

翻译

你没看到那桃李花,浅白轻红相互间杂遮掩。一场伤春的夜雨,让它们飘落在溪边,如片片彩霞。 又没看到那杨柳枝,柔软细长的柳枝千丝万缕,拂地低垂。一旦秋霜寒气摧落梧桐叶,它们也总是随着秋风在路边吹落。 北方的大雪漫天漫地,冻得大地开裂,山间的各种花卉都几乎要折断。在这寒冷的岁月里,有什么可以显示奇特呢?那苍翠的高大松树自然与众不同。 不知是谁家赏玩这幅珍贵的图画,传来的人说这是蔡君谟的。看这画中松的节概,您也应是如此,萎靡不振在您身上又怎么会有呢? 展开图仔细观看那万棵松树,它们从早到晚傲雪凌霜。松树的树干参差不齐,守护着山岭上的云彩;松树枝条葱郁繁盛,蕴含着山间的雨水。 陶渊明的小径上何必说只有菊花与之并存,您在十八岁时的事迹堪可谈论。托身暂且作为处士隐居,分享荣耀却不羡慕大夫的尊贵。 在福建的夹道中,您家的松树仿佛至今仍近在咫尺。这些松树终究会成为栋梁之材,其气质神态就像嵩山、泰山的树木一样。 有时候隔着水流传来笙簧之音,千年的巨石似乎都能被震裂,直达苍穹。青牛或许会从向下弯曲的树枝里出现,白犬大多居住在形如车盖的树枝旁。 修真之人最喜欢初起的风,服食丹药还需要等待五粒仙药。更高兴的是能看到兴旺吉祥,枯木重生,共同羡慕那天赋的和谐、高远和正直。 可叹那杨柳到秋天就凋零,桃李在春天也只是短暂繁荣。哪里像这坚贞的姿态、刚劲的节骨,长久不变,在万山凋零时,唯有万松依然青翠。

赏析

这首诗以桃李花、杨柳枝的易逝和脆弱,对比出松树的傲雪凌霜和坚韧不拔。诗中通过对万松图的描绘,赞扬了蔡孝廉如松般的节概和品质。诗中运用了丰富的意象和生动的描写,如“龙干参差护岭云,虬枝葱茜含山雨”,形象地展现了松树的形态和神韵。同时,诗中也表达了对岁月变迁中万物兴衰的感慨,强调了松树所代表的坚贞和永恒的价值。整首诗意境深远,语言优美,寓意深刻,富有感染力。

卢龙云

明广东南海人,字少从。万历十一年进士。授马平知县,补邯郸,治行为诸县之最。复补长乐,以忤权要,左迁江西藩幕。累官至贵州布政司参议。有《四留堂稿》、《谈诗类要》。 ► 1805篇诗文