过彭泽

一片孤城傍水涯,风涛日日涌江沙。 折腰此地荒松菊,不为督邮也念家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

彭泽:古代县名,在今江西省九江市境内。 水涯:水边。 折腰:指屈身事人,此处指不愿为了官职而违背自己的意志。(zhé yāo) 督邮:官名,汉代各郡的重要属吏,代表太守督察县乡,宣达政令兼司法等。

翻译

有一座孤独的小城依傍在水边,风涛每天都汹涌地卷起江中沙砾。在这里我不愿像陶渊明为了那五斗米而向督邮折腰(屈膝事人),就算没有遇到督邮这样的人,我也思念着家乡。

赏析

这首诗以简洁的语言描绘了彭泽这个地方的风貌以及诗人的心境。诗的前两句通过“一片孤城”“水涯”“风涛”“江沙”等意象,营造出一种孤寂、荒凉的氛围,同时也暗示了此地的环境较为恶劣。后两句则借用陶渊明不为五斗米折腰的典故,表达了诗人不愿为了功名利禄而违背自己的心意,以及对家乡的深深眷恋之情。整首诗意境深沉,情感真挚,反映了诗人对人生的思考和对故乡的热爱。

卢龙云

明广东南海人,字少从。万历十一年进士。授马平知县,补邯郸,治行为诸县之最。复补长乐,以忤权要,左迁江西藩幕。累官至贵州布政司参议。有《四留堂稿》、《谈诗类要》。 ► 1805篇诗文