(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 苍赤:指百姓。
- 抚字:对百姓的安抚体恤。
- 栖棘:古代传说中,文王将入殷,梦见在宗庙前有棘,表明自己将被贤人所用,这里借指得到赏识和任用。(栖:qī)
- 览德:观察德行。
- 过都:经过都城。
- 元易:原本容易。
- 空群:比喻人才被选拔一空。
- 皂囊:黑色袋子,汉制,群臣上章奏,如事涉秘密,则以皂囊封之。这里指奏章。(皂:zào)
- 朝端誉:在朝廷上获得的声誉。
- 白简:古时弹劾官员的奏章。
- 宁私:怎会偏私。
- 柱后文:指执法公正的典故。
- 虚席:空着座位,表示等待贤者。
- 召对:君主召见臣下,让其回答有关政事、经义等方面的问题。
- 郎星:指郎官,这里借指穆令公。
- 祥氛:吉祥的气氛。
翻译
在海边的百姓都赞颂神君般的(穆令公),他对百姓安抚体恤的功绩高,连皇帝也有所耳闻。得到赏识和任用不妨碍他同时展现自己的德行,经过都城人们很容易就看出他的杰出才能无人能及。用黑色袋子密封的奏章为他在朝廷上赢得了声誉,他上呈的弹劾奏章怎会偏私,体现了他执法的公正。此时朝廷空着座位等待他来应答政事,穆令公就如天上的郎星般,带着吉祥的气氛。
赏析
这首诗赞扬了穆令公的功绩和品德。首联写百姓对他的歌颂以及他的功绩之高连皇帝都知晓,体现了他在百姓心中的地位和对地方治理的成功。颔联通过“栖棘”和“过都”的典故,强调他的才能得到赏识以及他的杰出表现引人注目。颈联描述他的奏章在朝廷上赢得声誉,以及他弹劾官员时的公正无私。尾联则说朝廷期待他的到来,他如同带来吉祥的星辰。整首诗用典恰当,语言简练,生动地刻画了穆令公的形象,表达了对他的敬仰和赞美之情。