注释
长年:整年。 旅食:客居异乡,靠作佣工或做塾师维持生活。 傍:靠近。 金台:黄金台的省称,比喻延揽士人之处。 意气:志向与气概。 壮哉:豪迈壮观啊。 岂以:怎能因为。 浪游:漫游,无目的的游逛。 忘寸草:忘记对父母的报恩(这里用“寸草”比喻子女对父母的孝心)。“寸”读音(cùn) ,“草”读音(cǎo) 。 祇缘:只因为。 先泽:祖先的德泽。 三槐:相传周代宫廷外种有三棵槐树,三公朝天子时,面向三槐而立。后因以三槐喻三公。这里代指祖先的功名。 云边:云端,天边。 泪眼:含着泪水的眼睛。 天无极:天空广阔无边。 雪里:在雪天里。 愁肠:愁苦的心情。 蓼莪(liǎo é):《诗·小雅》篇名。此诗表达了子女追慕双亲抚养之德的情思。后因以蓼莪指对亡亲的悼念。 公车:汉代官署名。臣民上书和征召,都由公车接待。这里指朝廷征聘。
翻译
你整年在异乡客居,靠近那招揽士人的地方,从你的气概中可以看出你也是豪迈壮观啊。怎么能因为四处漫游就忘记对父母的报恩呢,只因为祖先的德泽还留在心中。在天边含着泪水,天空广阔无边,在雪天里愁苦的心情不知有多少回。回去后对亡亲的悼念之事应当暂且放下,朝廷征聘还等着你再次前来。
赏析
这首诗是作者送王孝廉奔丧回柳州之作。首联描述了王孝廉长期在异乡谋生,靠近招揽士人的地方,展现出他的气概不凡。颔联强调了王孝廉不会因漫游而忘记对父母的孝心,只因心中铭记着祖先的德泽。颈联通过“云边泪眼天无极”和“雪里愁肠日几回”,形象地表达了王孝廉的悲伤和愁苦之情。尾联则是作者对王孝廉的安慰和期望,希望他在处理完丧事后,能够放下悲痛,等待朝廷的再次征聘。整首诗情感真挚,语言简练,通过对王孝廉的描写,既表达了对他的理解和同情,也体现了对他未来的期望。
卢龙云的其他作品
- 《 貤恩初下感赋四首 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 司马公游支提山回延过小集别后见贻兼约鳌山之会答和二首 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 寻五先生南园旧社答谭子玄 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 春雨 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 度庾岭谒张文献公祠三首 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 代题傅侍御俨思录二首序见五言 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 寄题壶山诸景十首有引沙堤横玉 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 守钱五卿使君二首 》 —— [ 明 ] 卢龙云