梅桂争芳诗有引

谁遣花神次第催,天工巧并一时来。 秋香桂萼方呈秀,春信梅梢预报魁。 生意并含新雨露,灵根俱显旧栽培。 似应月殿高攀折,即倩南枝向北开。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  1. (qiǎn):指使,差遣。
  2. 花神:掌管花开花谢的神。
  3. 次第:依次,一个接一个地。
  4. 天工巧并:上天精巧的安排同时出现。
  5. 桂萼(è):桂花的花萼。
  6. 春信:春天的信息。
  7. :居首位的,领头的。
  8. 生意:生机,生命力。
  9. 灵根:指植物根苗的美称,比喻才德修养。

翻译

是谁指使花神依次催促,让上天精巧的安排一同到来。秋天的桂花香和桂花的花萼正展现出秀丽,春天的信息在梅树梢头预先报告它将领先开放。它们所蕴含的生命力都带着新的雨露,其根源都显现出旧时的栽培。似乎应该在月宫中被高高攀折,那就请向南的树枝向北边开放吧。

赏析

这首诗描绘了梅花和桂花竞相开放的美景,以及它们所蕴含的生机和魅力。诗人以奇特的想象,将花的开放归功于花神的催促和天工的巧作,增添了诗歌的神秘和浪漫色彩。诗中通过描写秋桂的秀雅和春梅的先报,展现了不同季节花卉的独特之美。同时,诗中提到花卉的生命力与雨露和旧栽培有关,暗示了生命的成长离不开自然的滋养和前人的培育。最后两句,诗人用想象中的月宫攀折和南枝北开,进一步烘托出花的珍贵和美好。整首诗语言优美,意境清新,表达了诗人对梅桂的喜爱和对自然之美的赞美。

卢龙云

明广东南海人,字少从。万历十一年进士。授马平知县,补邯郸,治行为诸县之最。复补长乐,以忤权要,左迁江西藩幕。累官至贵州布政司参议。有《四留堂稿》、《谈诗类要》。 ► 1805篇诗文