(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 丝桐:指琴。古人削桐为琴,练丝为弦,故有此称。
- 猿鹤:比喻隐逸之士。这里泛指山中的动物。
- 三秋:秋季的第三个月,即农历九月。
- 皎皎:形容月光明亮洁白。
- 碧霄:青天。
- 苍梧云:苍梧山上的云。传说舜帝死在苍梧之野,他的两个妃子娥皇、女英在湘水边哭泣,泪洒在竹上,留下了斑斑痕迹,后来她们投湘水而死,成为湘水之神。这里的“苍梧云”可能暗指忧愁、悲哀的情绪。(其中“梧”读音:wú)
翻译
在宁静之中,琴音能够被山中的猿猴和仙鹤所听闻,农历九月的景色已然被对半平分。美好的夜晚,刚刚放晴,月亮皎洁明亮,青天之上,那苍梧山上的云彩也已散尽。
赏析
这首诗描绘了中秋时节的宁静美好景色。诗的前两句通过“静里丝桐猿鹤闻”营造出一种宁静清幽的氛围,同时“三秋景色已平分”点明了时间是农历九月,秋季已经过了一半。后两句着重描写中秋之夜的景色,“良夜新晴月皎皎”写出了夜晚的美好和月亮的明亮,“碧霄散尽苍梧云”则进一步展现了天空的晴朗开阔。整首诗意境优美,表达了诗人对中秋美景的喜爱和对自然的赞美之情。