(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 太宜人:明清时五品官之母或祖母的封号。(宜,yí)
- 萼绿华:传说中女仙名,这里借指长寿、美好的女性。(萼,è;绿,lǜ;华,huá)
- 珈(jiā):古代妇女的一种首饰。
- 丹诏:帝王的诏书,以朱笔书写。(诏,zhào)
- 九霞:九天的云霞,亦指天庭。
翻译
听闻要举办瑶池盛宴,您家的这位如同萼绿华般的长辈。已经看到她的珈饰如美玉,更有美好的枣子如同瓜一般大。帝王的诏书由双凤衔来,美酒如同天庭的云霞一般美好。年年为寿母歌唱,这样的快乐之事总是值得夸赞。
赏析
这首诗是为罗母太宜人八十二岁寿辰而作。诗中用“瑶池宴”“萼绿华”“双凤”“九霞”等意象,营造出一种华丽、祥瑞的氛围,表达了对罗母的赞美和祝福。首联以传说中的仙境和仙女来比拟罗母,突出她的非凡。颔联通过描写罗母的装饰和果实的美好,进一步展现出喜庆的氛围。颈联中的“丹诏衔双凤”显示出皇家的恩宠,“琼浆进九霞”则强调了美酒的珍贵和神秘。尾联则直接表达了对年年为罗母祝寿这一乐事的夸赞。整首诗语言优美,意境瑰丽,充分体现了对长辈的尊敬和祝福。