送孙伯起之镇江司理
注释
- 朐(qú)山:山名,在今江苏连云港市西南锦屏山。
- 青籍:指户口册。
- 铨(quán)擢:选拔提升。
- 耿光:光辉,光荣。
- 赤子:指百姓。
- 罪罟(gǔ):罪网。
- 罹(lí):遭受。
- 披猖:放肆,猖獗。
- 谳(yàn)覆:审查覆核。
- 阽(diàn)危亡:面临危险和灭亡。
- 狱讼:诉讼案件。
- 擢(zhuó):选拔,提升。
- 上吉:农历每月初一。
- 诹(zōu):询问。
- 周行(háng):指朝廷大臣。
- 桁(héng)杨:古代用于套在囚犯脚或颈的一种枷。
翻译
从前在朐山担任县令时,治理政事的名声很响亮。朝廷重视户籍管理,选拔提升官员时很有光彩。一直念及百姓的愚昧,他们遭受罪网的肆虐。如果审查覆核的人不恰当,最终会导致危险和灭亡。
东南有个大郡,地域广阔临近海洋。那里难道不是诉讼案件繁多吗,所以选拔丹阳人来担任郡中的官员。当时正值大火星当空,暑热炽烈白昼漫长。在每月初一从东门出发,洒酒祭路整理行装。等候的官吏从千里之外赶来,得以询问民俗是否安康。
何况此去已先有声望,恶被制服善就会彰显。政务实际上有很多分支,首先在于要有慈祥之心。希望能看到监狱空无一人,秋草长在放置枷具的木架上。唯有你兄弟之间,人才济济充满朝廷大臣之列。那杰出的仪真太守,如飘动的云霞衣裳。
江波摇荡,两艘船出发远航。国人共同惊叹,官印和绶带相互辉映很是辉煌。水边的云彩下槐树柳树茂密,傍晚的雨中茭白和蒲草透着凉意。在地方为官相互对望,这和家与乡有什么不同呢。
一直念及那些隐居山谷的人士,怀抱书籍度过美好的年华。送你远行再次赠言,怎敢不真诚地对待自己。要告诫官吏不可舞文弄法,操作要形成规章制度。没有刑罚才是最高的治理,希望能达到唐尧虞舜的盛世。
赏析
这首诗是一首送别诗,诗人刘崧送别孙伯起去镇江担任司理。诗中先赞扬了孙伯起过去在朐山的政绩,强调了治理百姓的重要性以及选拔合适官员的意义。接着描述了孙伯起此次赴任的情景,如出发的时间、整理行装、询问民俗等,表现出对他的期望,希望他能以慈祥之心治理地方,实现囹圄空的理想局面。诗中还提到了孙伯起的兄弟以及仪真太守,通过对他们的描述,烘托出孙伯起的优秀。最后,诗人表达了对隐居人士的关注,并对孙伯起提出了告诫,希望他能公正治理,实现无刑而至理的境界,以达到唐尧虞舜那样的盛世。整首诗语言优美,意境深远,既表达了送别之情,又蕴含了对为官之道的思考和对美好社会的向往。