送同年蔡子正以院幕考绩二首
行矣登长路,乘秋入上都。
与君暂离别,握手复踟蹰。
在昔投嘉会,振策事齐驱。
悠悠越念载,逐逐府中趋。
相怜语留滞,奋翼及桑榆。
归朝承睿奖,振拔不须臾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 乘秋:趁着秋季。
- 上都:古代对京都的通称,这里或指明朝的都城。
- 踟蹰(chí chú):徘徊,心中犹疑,要走不走的样子。
- 嘉会:美好的聚会。
- 振策:扬鞭驱马。
- 齐驱:并驾齐驱,比喻彼此不相上下。
- 悠悠:长久,遥远。
- 念载:年。
- 逐逐:匆忙貌。
翻译
你就要踏上远行的道路,趁着秋季前往都城。就要和你暂时分别了,握着手又徘徊不定。往昔我们参加美好的聚会,扬鞭驱马一同奋进。悠悠岁月已经过去多年,在府中匆忙奔走。相互怜悯诉说着留滞之苦,要奋力展翅直追到日暮时分。回到朝廷后会承受圣上的嘉奖,很快就会得到提拔。
赏析
这首诗是作者送同年蔡子正赴京考绩时所作。诗的开头写友人即将踏上征途,赴京赶考,点明了分别的时节和目的地。接着回忆过去共同奋斗的时光,展现出两人之间深厚的情谊和共同的志向。然后提到彼此在官场上的奔波和不易,流露出一种对艰难历程的感慨。最后对友人的未来表示祝福,相信他归朝后会得到嘉奖和提拔。整首诗情感真挚,语言流畅,既有分别的不舍,又有对未来的期待,体现了作者对友人的关怀和鼓励。