泛洞庭

· 卢宁
万里寒光一客舟,漫漫何处问巴丘。 楚狂宋圣今都尽,云浪犹含小范忧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 巴丘:山名,在湖南岳阳洞庭湖边。读作“bā qiū”
  • 楚狂:指接舆,春秋时楚国的隐士,佯狂不仕。
  • 宋圣:指宋玉,战国时楚国辞赋家,古代的圣贤。
  • 小范:指范仲淹,北宋著名的政治家、文学家,曾写过《岳阳楼记》,其中有“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的名句。

翻译

在这万里寒冷的光芒中,一艘客船孤独地行驶着,漫漫路途,不知到何处才能找到巴丘。楚地的狂人接舆和楚国的圣贤宋玉如今都已不在,然而云浪之中似乎还蕴含着范仲淹的忧愁。

赏析

这首诗以清冷的笔触描绘了洞庭湖上的景色和诗人的心境。首句“万里寒光一客舟”,通过“万里寒光”营造出一种孤寂、清冷的氛围,“一客舟”则突出了诗人的孤独感。次句“漫漫何处问巴丘”,表现出诗人在茫茫湖面上的迷茫和对目的地的探寻。后两句“楚狂宋圣今都尽,云浪犹含小范忧”,诗人联想到古代的楚狂和宋圣都已成为过去,而洞庭湖的云浪中却似乎还承载着范仲淹的忧国忧民之情,借此表达了对历史的感慨和对家国的忧虑。整首诗意境苍凉,情感深沉,透露出诗人对世事变迁的思索和对天下的关怀。

卢宁

卢宁,字忠献,别号冠岩。南海人。博学而工文,尝受业于黄佐,而以不得及阳明之门为憾。明世宗嘉靖十九年(一五四○)举人,二十三年(一五四四)进士。授昆山知县,旋移知赣州兴国县事。二十九年擢守潼川。三十三年迁南京户部员外郎,寻改刑部,后为南京刑部郎中。三十八年升登州知府,卒于官。著有《五鹊台集》、《五鹊别集》等。……有传。卢宁诗,以明嘉靖三十八年刘珙重刻本《五鹊别集》为底本纂辑。 ► 259篇诗文