(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 真娘:唐代苏州名妓。
- 虎丘寺:苏州的名胜古迹。(“虎”读音为“hǔ”,“丘”读音为“qiū”,“寺”读音为“sì”)
- 花钿(diàn):用金翠珠宝等制成的花朵形首饰。
- 冢(zhǒng):坟墓。
翻译
桃花飘落,绿草生长。虎丘寺旁有一条牛羊行走的道路,行人说那是真娘的坟墓所在地。 雨过后,布满首饰的小路让人迷失方向,风刮起时,松涛在万壑间回荡,声音凄凉。往昔真娘唱歌跳舞的地方,如今只有杜鹃在啼叫。 杜鹃啼叫,声音悲咽。坟墓中的人啊,杜鹃的啼声犹如枝头上的鲜血。
赏析
这首诗以景衬情,通过描绘真娘墓周围的景色,如落红桃、生碧草、雨过花钿的小径、风起松涛的万壑以及杜鹃的啼叫,营造出一种凄凉、哀伤的氛围。诗中提及真娘墓,让人不禁联想到真娘这位历史人物的命运,以及时光的变迁。昔日的歌舞之地,如今只剩杜鹃的悲啼,表达了对真娘的怀念以及对世事无常的感慨。整体意境哀怨凄美,给人以深深的触动。