郑生善仪索赠赋此留别

谢家兰玉异恒儿,何必逢人说项斯。 世泽尚传通德里,文名初起论材时。 漫称小友惭吾长,敢说君侯命所司。 此别春风自桃李,早看雨露发华滋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 谢家兰玉:谢家子弟优秀,像芝兰玉树般美好。这里赞美郑生。
  • 恒儿:普通的孩子。(“恒”,héng)
  • 逢人说项斯:比喻到处为某人某事吹嘘,说好话。
  • 世泽:祖先的遗泽。(“泽”,zé)
  • 通德里:代指名门贵族。
  • 文名:善于写文章的名声。
  • 论材:选拔人才。
  • 漫称:随便地称呼。
  • 小友:对年轻朋友的称呼,这里是作者自谦。
  • 吾长:我年长。
  • 君侯:对尊贵者的敬称,这里指郑生。
  • 命所司:命运所决定的职责(有身负重任之意)。
  • 华滋:枝叶繁茂。(“滋”,zī)

翻译

郑生你如同谢家优秀子弟,与众不同并非普通孩子,不必逢人就为自己吹嘘。 你的祖先遗泽仍在,名门之后,在选拔人才时你的文名初显。 我随便地自称小友,惭愧自己年长,怎敢说你身负的重任由命运决定。 此次分别后,春风吹拂着桃李,希望早日看到雨露滋润,使它们枝叶繁茂。

赏析

这首诗是作者赠与郑生的临别之作。首联赞美郑生的优秀,暗示他无需他人吹嘘,自身便出类拔萃。颔联提及郑生的家世背景和初显的文名,显示出他的不凡。颈联中作者自谦为小友,凸显对郑生的尊重,同时也表达了对郑生命运和责任的一种看法。尾联以春风桃李为喻,寄托了对郑生未来的美好祝愿,希望他能如受雨露滋润的桃李般茁壮成长、枝繁叶茂。整首诗语言优美,用典恰当,既表达了对郑生的赞美和期望,又体现了两人之间的情谊,意境深远,给人以美好的想象和祝福。

卢龙云

明广东南海人,字少从。万历十一年进士。授马平知县,补邯郸,治行为诸县之最。复补长乐,以忤权要,左迁江西藩幕。累官至贵州布政司参议。有《四留堂稿》、《谈诗类要》。 ► 1805篇诗文