(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 悠悠:长久,遥远。
- 祖道:古代为出行者祭祀路神和设宴送行的礼仪。
- 负俗:谓被世俗讥论。
- 解嘲:指因被人嘲笑而自作解释。
- 傲吏:不为礼法所屈的官吏。
- 山林癖:酷爱山林成癖。
- 丘壑:山峰与河谷,泛指山水幽美的地方,也比喻隐逸的生活环境。
- 遂初衣:遂初,指去官隐居,得遂其初志。遂初衣即指辞官归隐时所穿的衣服。
翻译
世事漫长遥远,也并非全都错误,在都门为您送行这个仪式也同样闪耀着光辉。 深知自己很难迎合众人的喜好而不被世俗的看法所左右,面对被人嘲笑的情况,也惭愧自己已陷入危机之中。 向来那些不为礼法所拘束的官吏都有着对山林的酷爱,也不记得长途跋涉中那些违背自己心愿的事情。 就让那浮云自由地舒展开来又卷缩回去吧,我想要专心于山水之间,实现辞官归隐的初心。
赏析
这首诗表达了诗人对世事的看法以及自己的志向。诗的开头两句,既点明了世事的复杂,又强调了送行的庄重。接下来的两句,诗人表达了自己不随波逐流、面对困境的态度。后面两句则体现了诗人对山林生活的向往和对追求自由、远离官场纷争的渴望。整首诗意境深远,语言简练,通过对世事、自我以及理想的描绘,展现了诗人内心的矛盾与坚定。