答李张二郡博二首

薄宦栖迟旅思劳,故人谁与问绨袍。 长吟渭北天边树,未识玄都观里桃。 旧雨不堪诗伴隔,荒台曾共月轮高。 此时对酒空相忆,何处天风下玉璈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 薄宦(bó huàn):卑微的官职。
  • 栖迟(qī chí):淹留,漂泊失意。
  • 绨袍(tí páo):厚缯制成的袍子,常作为故人念旧的典故。
  • 旧雨:过去的朋友。
  • 玉璈(yù áo):一种乐器,这里指仙乐。

翻译

我这卑微的小官漂泊不定,内心充满了羁旅的忧愁,又有谁能像故人那样关心我,问我是否需要一件温暖的袍子呢?我长久地吟咏着渭北那些天边的树木,却还未见识过玄都观里的桃花。过去的朋友们啊,如今不能一起作诗相伴,实在令人难受,曾在荒芜的高台上共同观赏那高悬的月亮。这时我对着美酒,只能徒然地思念着你们,不知何处的天风吹来如仙乐般的声音。

赏析

这首诗表达了诗人对故友的思念以及对往昔情谊的怀念,同时也透露出自己在官场的不如意和羁旅漂泊的孤独感。诗中通过“薄宦栖迟”“故人谁与问绨袍”表现出诗人的身世之慨和对友情的渴望;“长吟渭北天边树,未识玄都观里桃”,以景寓情,增添了诗的意境和深度;“旧雨不堪诗伴隔,荒台曾共月轮高”,回忆过去与朋友的相聚时光,与现在的孤独形成鲜明对比,更突出了对友人的思念;最后“此时对酒空相忆,何处天风下玉璈”,借对酒相思和想象中的仙乐,进一步烘托出诗人内心的苦闷和对美好情谊的向往。整首诗情感真挚,意境苍凉,语言含蓄而富有感染力。

卢龙云

明广东南海人,字少从。万历十一年进士。授马平知县,补邯郸,治行为诸县之最。复补长乐,以忤权要,左迁江西藩幕。累官至贵州布政司参议。有《四留堂稿》、《谈诗类要》。 ► 1805篇诗文