(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 生憎(shēng zēng):最恨、偏恨。
- 秾枝(nóng zhī):浓密的花枝。
翻译
洞口的桃花盛开得红艳艳的,让人满心欢喜,可偏偏讨厌那蜜蜂和蝴蝶来去匆匆。山中的鸟儿更是来驱赶蝴蝶,扑打着茂密的花枝,使得桃花几乎要落尽了。
赏析
这首诗描绘了一幅春日桃花盛开的景象,但同时也透露出一种惜春的情感。诗的前两句通过描写桃花的红艳和对蜂蝶匆匆的不满,表现出诗人对美好时光短暂的感慨。后两句中,山禽来驱赶蝴蝶,使得花枝半空,进一步强调了这种惜春之情。整首诗语言生动,意境优美,以细腻的笔触表达了诗人对春天的感受。