即事

· 鲁铎
洞口桃花满意红,生憎蜂蝶太匆匆。 山禽那更来捎蝶,打着秾枝半欲空。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 生憎(shēng zēng):最恨、偏恨。
  • 秾枝(nóng zhī):浓密的花枝。

翻译

洞口的桃花盛开得红艳艳的,让人满心欢喜,可偏偏讨厌那蜜蜂和蝴蝶来去匆匆。山中的鸟儿更是来驱赶蝴蝶,扑打着茂密的花枝,使得桃花几乎要落尽了。

赏析

这首诗描绘了一幅春日桃花盛开的景象,但同时也透露出一种惜春的情感。诗的前两句通过描写桃花的红艳和对蜂蝶匆匆的不满,表现出诗人对美好时光短暂的感慨。后两句中,山禽来驱赶蝴蝶,使得花枝半空,进一步强调了这种惜春之情。整首诗语言生动,意境优美,以细腻的笔触表达了诗人对春天的感受。

鲁铎

明湖广景陵人,字振之。弘治十五年进士。授编修。闭门自守,不妄交人。正德时,累擢南京国子监祭酒,寻改北。教士务实学而不专章句。以病归。嘉靖初,交荐不起。卒谥文恪。有《莲北集》、《东厢集》。 ► 142篇诗文