布履篇答舍弟

· 刘崧
季有双布履,携来自家乡。 见兄赤两足,奉以慰踉跄。 此履岂有华,素质而白章。 缝纫出新制,絇綦已莫详。 念兹苦寒地,九月露成霜。 上马揽敝裘,入室坐匡床。 谁为手足念,寒瘃惊劻勷。 一朝被温柔,步履便且康。 足受惭黄石,踵决谢卜商。 不忍践荒秽,恐为明洁伤。 俯视物有类,怆然感中肠。 冠緌既成两,凫雁亦双翔。 如何弟与兄,阔别遥相望。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 布履:布鞋。
  • 踉跄(liàng qiàng):走路不稳的样子。
  • 素质:质地朴实。
  • 白章:白色的花纹。
  • 絇綦(qú qí):鞋头上的装饰。
  • 寒瘃(zhú):因寒冷而冻疮。
  • 劻勷(kuāng ráng):急迫不安的样子。
  • 匡床:方正安适的床。

翻译

小弟有双布鞋,从家乡带来。看见兄长赤着双脚,便奉上来安慰兄长那不稳的脚步。这双鞋哪有什么华丽之处,只是质地朴实且有白色花纹。是新缝制的,鞋头上的装饰已经不太清楚了。想到这苦寒之地,九月就露水成霜。上马时披上破旧的皮衣,进入室内坐在方正的床上。谁会挂念兄弟的手足之情呢,因寒冷而生冻疮,内心急迫不安。一旦穿上这温暖的鞋子,脚步便能变得舒适又健康。脚感到惭愧面对如黄石公般的贤德,脚跟开裂也愧对卜商的名声。不忍心踩踏脏污之地,担心会损伤鞋子的洁净。俯视万物皆有其类,心中悲伤感慨。帽子的缨带已经成双,鸭子和大雁也都成双飞翔。为何弟弟和兄长,却要远远地分别、互相遥望。

赏析

这首诗以布鞋为线索,表达了兄弟之间的深厚情谊。诗中通过对布鞋的细致描写,如“此履岂有华,素质而白章。缝纫出新制,絇綦已莫详”,展现了布鞋的朴实无华。同时,诗中也描绘了苦寒的环境,“念兹苦寒地,九月露成霜”,突出了布鞋带来的温暖的珍贵。诗人在诗中表达了对兄弟情谊的珍视和对分别的无奈,如“如何弟与兄,阔别遥相望”,情感真挚,令人感动。整首诗语言质朴,意境深沉,通过对生活细节的描写,传达出了浓浓的亲情。

刘崧

刘崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年举经明行修,授兵部职方司郎中,迁北平按察司副使。坐事谪输作,寻放归。十三年召拜礼部侍郎,擢吏部尚书。寻致仕归。次年,复征为国子司业,卒于官。谥恭介。博学工诗,江西人宗之为西江派。有《北平八府志》、《槎翁诗文集》、《职方集》。 ► 2548篇诗文