题梦萱卷

· 童轩
朝望天际云,莫思堂上亲。 子行正无寐,恻然伤我神。 江湖日以远,亲颜不可见。 回看身上衣,空悲手中线。 昨梦到北堂,堂前树萱草。 秋风忽披拂,颜色宁复好。 觉来坐蓬窗,忧心耿难忘。 月明吊孤影,涕下沾衣裳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 恻然:悲伤的样子。
  • :心中不安,烦恼。

翻译

早晨望着天边的云彩,晚上思念家中的亲人。 儿子远行,我整夜无眠,心中充满了悲伤。 江湖一天天远去,亲人的面容再也看不见。 回头看看身上的衣服,徒然悲叹手中的线。 昨晚梦见回到北方的家中,堂前长着萱草。 秋风突然吹拂,那颜色是否依旧美好? 醒来坐在蓬窗旁,忧心忡忡,难以忘怀。 月光下,我孤独地坐着,泪水沾湿了衣裳。

赏析

这首作品表达了作者对远方亲人的深切思念和无法相见的悲伤。诗中,“天际云”与“堂上亲”形成对比,突出了思念之情。通过“子行正无寐”和“恻然伤我神”描绘了作者因思念而夜不能寐、心神不宁的状态。后文通过梦境与现实的交织,进一步加深了这种情感的表达,尤其是“昨梦到北堂”与“觉来坐蓬窗”的对比,展现了梦醒后的孤寂与忧愁。整首诗情感真挚,语言简练,意境深远,充分展现了作者对亲人的深切怀念。

童轩

明江西鄱阳人,字士昂。工书能诗。景泰二年进士。授南京吏科给事中。成化时,以户科都给事中入川镇压赵铎起事,还言欲息盗贼必先去贪官、均科差。累进右副都御史提督松潘军务。弘治中官至南京礼部尚书。有《清风亭稿》、《枕肱集》、《梦征录》。 ► 568篇诗文