三妇辞

大妇厌糟糠,中妇足粳粱。 小妇何绰约,装金调玉浆。 愁乐各未终,微日落阴冈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 糟糠:指粗劣的食物,常用来比喻贫贱时的妻子或生活。
  • 粳粱:粳米和小米,这里指较好的食物。
  • 绰约:形容女子姿态柔美。
  • 装金调玉浆:形容小妇人生活奢华,调制珍贵的饮品。
  • 微日:指夕阳。
  • 阴冈:山的北面,这里指夕阳西下,光线变暗的地方。

翻译

大妇人厌倦了粗劣的食物,中妇人则享受着较好的粳米和小米。 而小妇人多么柔美,她穿着华丽的衣服,调制着珍贵的饮品。 每个人的忧愁和快乐都未曾结束,夕阳已经悄悄地落在了山的北面。

赏析

这首作品通过对比三位妇人的生活状态,展现了不同阶层女性的生活差异。大妇人的厌倦、中妇人的满足和小妇人的奢华,形成鲜明对比,反映了社会的不平等和人生的多样性。诗的结尾以夕阳落下为背景,暗示了时间的流逝和生活的无常,增添了诗的哲理意味。

湛若水

明广东增城人,字元明,号甘泉。少师事陈献章。弘治十八年进士,授编修。历南京国子监祭酒,南京吏、礼,兵三部尚书。在翰林院时与王守仁同时讲学,主张“随处体认天理”,“知行并进”,反对“知先行后”,与阳明之说有所不同。后筑西樵讲舍讲学,学者称甘泉先生。卒谥文简。著有《心性图说》、《格物通》、《甘泉集》等。 ► 1612篇诗文