(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 匪为:并非为了。
- 谢尘扰:摆脱尘世的纷扰。
- 舒远眸:放眼远望。
- 习静:习惯于静谧。
- 众妙:众多美妙的事物。
- 悄悄:形容心情沉重或忧虑。
- 悠然:悠闲自在的样子。
- 目尽:目光所及之处。
- 意不了:心意未尽,思绪不断。
翻译
镜光阁本是极佳的游览之地,并非为了逃避尘世的纷扰。 登上高阁,放眼远望,习惯于静谧中观赏众多美妙的事物。 然而,风景虽美,却带来了更多的忧愁,身处高危之地,心情愈发沉重。 悠闲地眺望广阔的旷野,目光所及之处,心意却未尽,思绪连绵不断。
赏析
这首诗描绘了诗人在海印寺镜光阁登高的所见所感。诗中,“镜光本胜游”一句即表明了诗人对镜光阁美景的赞赏,但紧接着的“匪为谢尘扰”则表明诗人并非为了逃避尘世而来,而是为了在此寻找一种心灵的宁静。然而,尽管身处美景之中,诗人却感到“风景翻多忧”,这反映出诗人内心的复杂情感。最后两句“悠然望旷野,目尽意不了”则表达了诗人对旷野的向往和对未尽思绪的留恋,展现了诗人深沉的情感和对自然美景的独特感悟。