吴江驿得司马通伯侍御书

小住虹桥下,翩然得素书。 麈谈如见子,笔阵久降予。 山雨朝酲后,江花晚眺馀。 鉴湖真有约,归日办篮舆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 虹桥:指吴江驿附近的桥梁。
  • 素书:指书信。
  • 麈谈:指高雅的谈吐。
  • 笔阵:比喻文章的构思和布局。
  • (chéng):醉酒。
  • 鉴湖:指浙江绍兴的鉴湖,这里代指作者的归隐之地。
  • 篮舆:古代的一种轻便轿子,这里指代归隐后的交通工具。

翻译

暂时停留在虹桥之下,突然收到了一封书信。 仿佛能听到你高雅的谈吐,你的文笔构思早已让我佩服。 山间的雨在早晨酒醒后停了,傍晚眺望江边,花儿依旧盛开。 我们真的约定好了,在归隐的日子里,我将准备好轻便的轿子前往鉴湖。

赏析

这首作品表达了作者在吴江驿收到友人书信后的愉悦心情和对归隐生活的向往。诗中“虹桥”、“素书”、“麈谈”、“笔阵”等词语,展现了作者与友人之间深厚的情谊和高雅的文化交流。后两句通过对自然景物的描绘,进一步抒发了作者对归隐生活的憧憬和期待。整首诗语言优美,意境深远,表达了作者对友情的珍视和对理想生活的追求。

程敏政

明徽州府休宁人,字克勤。程信子。成化二年进士。授编修,历左谕德,以学问该博著称。弘治中官至礼部右侍郎兼侍读学士。见唐寅乡试卷,激赏之。十二年,主持会试,以试题外泄,被劾为通关节于唐寅等,下狱。寻勒致仕卒。有《新安文献志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文