(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 出处:指人的行止、去留。
- 诛茅:剪除茅草,这里指隐居。
- 諌草:諌(jiàn),同“谏”,指规劝君主或尊长改正错误。諌草即谏言的草稿。
- 陆贽:唐代著名政治家、文学家,以直言敢谏著称。
- 双鱼:指书信。
- 番水:指番禺(今广州)的水。
翻译
你的行止无心如同飘逸的白云,一身的高洁名声四方传扬。 喜欢在靠近张良隐居的地方剪除茅草,你的谏言草稿让人惊叹,仿佛传自陆贽之手。 天上的旧友渐渐稀少,山中新的社团邀请谁来分担? 书信中倾注了无限的情感,番水的东流也不足以形容。
赏析
这首作品赞美了高都宪的高洁品格和卓越才能,将其比作历史上的贤人张良和陆贽。诗中“出处无心似白云”一句,形象地描绘了高都宪超然物外、不受世俗羁绊的品格。后文通过对比天上故人的稀少和山中新社的邀请,表达了诗人对高都宪的深厚情谊和对其隐居生活的向往。结尾的“双鱼无限倾情处,番水东流未足云”则以书信和流水为喻,抒发了诗人对高都宪的无限思念和敬仰之情。
程敏政
明徽州府休宁人,字克勤。程信子。成化二年进士。授编修,历左谕德,以学问该博著称。弘治中官至礼部右侍郎兼侍读学士。见唐寅乡试卷,激赏之。十二年,主持会试,以试题外泄,被劾为通关节于唐寅等,下狱。寻勒致仕卒。有《新安文献志》、《明文衡》、《篁墩集》。
► 2571篇诗文
程敏政的其他作品
- 《 将进酒 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 姚生广好篆籀之学所居在桃花坞上予与宣溪过之欣然为刻数印既而予宴南壕杨氏池馆生复来赠一印其意甚勤因赋一绝赠之 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 卧病七旬方起试笔作字适世贤有诗见慰依韵奉酬 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 沙河书所见并感中元诸公遇雨之难 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 过淳安拜大司空胡公于里第别后奉寄 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 九日将游古岩寺道中作方君时勉汪君严夫偕行 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 归途有作 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 以云里帝城双凤阙雨中春树万人家为韵集古十四绝为户部白玢郎中题画 》 —— [ 明 ] 程敏政