(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 举世长昏饮:整个世界都沉醉于酒中。
- 畴能:谁能够。
- 独醒:独自清醒。
- 题凤字:指高雅的书法作品。
- 换鹅经:指珍贵的书籍。
- 种就花成锦:种植的花朵如同锦绣一般美丽。
- 移来石作屏:搬来的石头作为屏风。
- 闲中供一玩:在闲暇时供自己欣赏。
- 相对眼偏青:形容心情愉悦,眼睛明亮。
翻译
整个世界都沉醉于酒中,谁能独自保持清醒? 门前没有高雅的书法作品,囊中却有珍贵的书籍。 种植的花朵如同锦绣一般美丽,搬来的石头作为屏风。 在闲暇时供自己欣赏,心情愉悦,眼睛明亮。
赏析
这首作品表达了作者在纷扰世界中保持清醒和独立的生活态度。通过对比“举世长昏饮”与“独醒”,突显了作者的与众不同。诗中提到的“题凤字”与“换鹅经”,以及“花成锦”和“石作屏”,都体现了作者对高雅生活的追求和对自然美的欣赏。最后一句“闲中供一玩,相对眼偏青”则展现了作者在闲暇之余的自我陶醉和内心的宁静满足。