镜中偶见白须

晓起掀髯笑不梳,镜中霜到一茎初。 他乡转觉官无用,半世空惊病有馀。 閒处欲寻支遁语,老来思共阿咸居。 平安独喜南鸿便,一月常收两度书。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 掀髯(xiān rán):用手拨动胡须,形容高兴的样子。
  • :这里比喻白发。
  • 转觉:突然觉得。
  • 支遁:东晋时期的高僧,这里指寻求精神上的慰藉。
  • 阿咸:指亲密的朋友或同辈。
  • 南鸿:指南飞的鸿雁,古代常用来比喻书信。

翻译

早晨起来,高兴得连梳头都忘记了,因为镜中初次发现了一根白发。在他乡的日子里,突然觉得官职毫无用处,半生都在病痛中度过,感觉空虚有余。闲暇时想要寻求高僧支遁的智慧,老了之后希望能与亲密的朋友阿咸一起生活。幸运的是,南飞的鸿雁常带来家书,每个月都能收到两次书信,这让我感到非常安心。

赏析

这首诗表达了诗人对官场的厌倦和对家乡的思念。诗中,“镜中霜到一茎初”形象地描绘了诗人初次发现白发的情景,透露出对时光流逝的感慨。后句“他乡转觉官无用”直抒胸臆,表达了诗人对官职的失望和对家乡的渴望。诗末以“南鸿”带来的家书为慰藉,展现了诗人对亲情的珍视和对安宁生活的向往。整首诗语言简练,情感真挚,通过对日常生活的描绘,展现了诗人深沉的内心世界。

程敏政

明徽州府休宁人,字克勤。程信子。成化二年进士。授编修,历左谕德,以学问该博著称。弘治中官至礼部右侍郎兼侍读学士。见唐寅乡试卷,激赏之。十二年,主持会试,以试题外泄,被劾为通关节于唐寅等,下狱。寻勒致仕卒。有《新安文献志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文