四月五日微雨免朝与李太史世贤步出皇城门喜而有作
轻阴小雨夜连晨,中使传呼散紫宸。
天气薰蒸疑作暑,风光回转欲留春。
班分辇道花迎佩,仗出宫墙柳映人。
独喜联镳归去早,六街消尽马蹄尘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 紫宸(chén):古代皇帝的居所,这里指皇宫。
- 薰蒸:形容天气温暖,如同蒸笼一般。
- 辇道:皇帝车驾所经的道路。
- 仗:仪仗,指皇帝出行时的护卫和仪仗队。
- 六街:指京城的主要街道。
翻译
四月初五,微雨连绵至清晨,宫中的使者传令免去朝会,我与李太史世贤一同走出皇城,心情愉悦,便有了这首诗。
夜晚轻云小雨,一直持续到早晨,宫中的使者传令免去朝会,我们得以从紫宸宫散去。天气温暖,仿佛夏日将至,而春天的景色似乎又想挽留。
在皇帝车驾所经的道路上,花儿似乎在迎接佩剑的官员,仪仗队从宫墙外走过,柳树映衬着人们的身影。独自喜欢与李太史一同骑马早早归去,京城的主要街道上,马蹄声消逝,尘土不再飞扬。
赏析
这首作品描绘了春日微雨后的清晨,诗人因免朝而与友人一同散步归家的情景。诗中通过对天气、风光、花柳的细腻描写,展现了春天的气息和皇城的宁静。尾联表达了诗人对这种宁静生活的喜爱,以及与友人共享这份宁静的愉悦心情。整首诗语言清新,意境优美,表达了诗人对自然和生活的热爱。