(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 栖霞山:位于南京市东北部,是著名的风景名胜区。
- 逆旅:古代指旅馆,这里指旅途中的停留。
- 角黍:端午节时食用的粽子。
- 骚客:指诗人或文人。
- 南枝:指向南的树枝,常用来比喻忠贞不渝的情感。
- 岳王:指南宋抗金名将岳飞。
- 别浦:指江河的支流或分叉处。
- 烟霏:烟雾缭绕的样子。
- 节序:指时节、季节。
- 尊:古代酒器,这里指酒。
- 藕花:即荷花。
翻译
栖霞山的景色映照在湖的东边,五天来我还在旅途中的旅馆里。 端午节的粽子虽然已经吃完,但文人的忧愁依旧残留;南边的树枝依旧寄托着岳飞的忠诚。 夕阳下,燕子随着船只远去,江河支流的烟雾缭绕,仿佛进入空无一人的座位。 时节催促着人们,我们一同在藕花的香气中举杯,缅怀古人的忠烈。
赏析
这首作品描绘了诗人在端午节期间游览岳王坟至净慈寺的所见所感。诗中,“栖霞山色照湖东”一句,既展现了自然美景,又隐含了诗人的旅途心情。通过“角黍谩馀骚客恨,南枝犹寄岳王忠”,诗人巧妙地将端午节的习俗与对岳飞忠烈的怀念结合,表达了对历史英雄的敬仰。后两句则通过对自然景物的细腻描绘,营造出一种超脱尘世的意境,体现了诗人对古往今来忠烈精神的追思与赞美。