宣溪先出至江口有见怀之作时予尚留杭城依韵奉酬
疏帘风逗葛衣凉,此夜归心共渺茫。
去住偶然分客邸,笑谈犹似隔邻墙。
江回白塔潮头小,节到黄梅雨脚长。
明日蓝舆聊志喜,鸟声山色近吾乡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宣溪:地名,具体位置不详。
- 先出至江口:先前离开到江口。
- 见怀之作:表达思念之情的作品。
- 依韵奉酬:按照原诗的韵脚回应。
- 疏帘:稀疏的帘子。
- 风逗:风轻拂。
- 葛衣:用葛布制成的衣服,轻薄凉爽。
- 归心:归家的念头。
- 渺茫:模糊不清,难以预测。
- 去住:离开和停留。
- 客邸:旅馆。
- 笑谈:谈笑。
- 隔邻墙:像隔着墙的邻居一样。
- 江回:江水回旋。
- 白塔:白色的塔。
- 潮头小:潮水头部的浪花小。
- 节到黄梅:时节到了黄梅季节。
- 雨脚长:雨下得时间长。
- 蓝舆:蓝色的车,指归途。
- 志喜:记录喜悦。
- 近吾乡:接近我的家乡。
翻译
稀疏的帘子被风轻轻拂动,葛布衣服透着凉意,今夜归家的念头与未来一样模糊不清。离开或停留,偶然在旅馆中分道扬镳,谈笑间仿佛我们只是隔着一堵墙的邻居。江水在白塔旁回旋,潮水的浪花显得微小,时节已至黄梅,雨下得绵长。明天我将乘坐蓝色车踏上归途,记录这份喜悦,鸟鸣和山色都让我感到家乡的气息。
赏析
这首作品表达了诗人在外漂泊时的思乡之情和对友人的怀念。诗中通过描绘疏帘、葛衣、江口等意象,营造出一种凉爽而略带忧郁的氛围。诗人的归心与未来一样渺茫,表达了对未来的不确定感。后两句通过对比去住和笑谈,展现了诗人对友情的珍视。末句以蓝舆、鸟声、山色为载体,寄托了对家乡的深切思念和即将归家的喜悦。