和韩同年

· 程通
诗礼承家子,经筵侍讲臣。 知公全此职,愧我独何人。 雨露恩非浅,春辉德至纯。 死生存一感,得不在君亲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 诗礼:指文学和礼仪的教育。
  • 承家子:继承家业的子弟。
  • 经筵:古代帝王听讲经籍的地方。
  • 侍讲:在帝王身边讲授经籍的官员。
  • 春辉:春天的阳光,比喻恩泽。
  • 德至纯:德行极为纯洁。
  • 死生存一感:生死存亡的感慨。
  • 君亲:君主和亲人。

翻译

你,承袭家学,精通文学与礼仪, 我,侍奉帝王,在经筵讲授经典。 你尽职尽责,我自愧不如, 雨露般的恩泽深厚,春日的恩光纯洁。 生死存亡,我感慨万千, 这一切的感悟,都源于对君主和亲人的忠诚。

赏析

这首诗是程通对韩同年的赞美与自谦之作。诗中,程通以“诗礼承家子”和“经筵侍讲臣”来分别描述韩同年和自己的身份,表达了对韩同年学识和品德的敬佩,同时也表达了自己的谦逊。诗的后半部分,通过“雨露恩非浅,春辉德至纯”来比喻韩同年所受的恩泽和其德行的纯洁,最后以“死生存一感,得不在君亲”来表达自己对生死存亡的深刻感悟,以及对君主和亲人的忠诚。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对友人的敬重和对人生的深刻思考。

程通

明徽州府绩溪人,字彦亨。洪武二十三年举人。授辽府纪善。建文初,燕王兵起,随辽王南归京师,上封事,陈备御策,进左长史。永乐初,从辽王徙荆州。旋上封事被发,下狱死。 ► 227篇诗文