(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 庄孔旸:人名,诗人的朋友。
- 南京吏部郎中:官职名,指在南京的吏部担任郎中职务。
- 程敏政:诗人名,明代人。
- 出处:指出仕和隐退。
- 关时:指时局、时代。
- 林下:指隐居的地方。
- 教我:指教导我。
- 朝行:指上朝或公务。
- 无力:指没有能力或力量。
- 留公:指挽留公事或公务。
- 韦斋:指韦应物的斋名,这里可能指庄孔旸的斋名或官署。
- 吏署:指官署。
- 茂叔:人名,可能指庄孔旸的字或号。
- 郎衔:指郎中的官衔。
- 偶同:指偶然相同。
- 洗尘:指洗去尘埃,比喻消除疲劳或不愉快。
- 青更好:指景色更加青翠美好。
- 定山:山名,可能指南京附近的定山。
- 大江东:指长江东流。
翻译
你北来南去,总是匆匆忙忙,但无论是出仕还是隐退,都与时局无关,你的道行尚未穷尽。在林下隐居时,你常教我诗,但如今你上朝公务繁忙,我无力挽留你。你在韦斋的官署与我遥相呼应,你的郎中官衔与我也偶然相同。一场雨洗净了尘埃,景色更加青翠美好,定山就在大江的东边,与你相隔不远。
赏析
这首诗是程敏政送别朋友庄孔旸赴南京吏部郎中时所作。诗中表达了对朋友匆匆离去的无奈和对友情的珍视。诗人通过描绘林下教诗、朝行无力留公等情景,展现了与朋友深厚的情谊和对其出仕的祝福。末句以定山、大江为背景,寓意着虽然朋友即将远行,但友情如山川般永恒不变。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友情的真挚感慨。