登峄山感怀

颓垣带峄山,门是纪子郭。 有德不在险,胡乃大去国。 狐狸穴姬垄,猿鸟悲日落。 乐极哀忽生,凄风满寥廓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 颓垣:坍塌的墙。
  • 峄山:山名,位于今山东省邹城市东南。
  • 纪子郭:纪国的城郭。
  • 有德不在险:意指国家的安全不在于地理的险要,而在于君主的德行。
  • 胡乃:为何。
  • 大去国:指国家灭亡。
  • 姬垄:姬姓的坟墓,姬姓是周朝的国姓。
  • 寥廓:空旷,广阔。

翻译

坍塌的墙环绕着峄山,门前是纪国的城郭。 国家的安全不在于地理的险要,为何国家会灭亡。 狐狸在姬姓的坟墓中筑巢,猿猴和鸟儿在日落时分悲鸣。 欢乐之后突然生出悲哀,凄凉的风充满了广阔的天空。

赏析

这首作品通过描绘峄山的颓垣和纪国的遗迹,表达了作者对国家兴衰的深刻感慨。诗中“有德不在险”一句,深刻指出了国家的安全不仅仅依赖于地理的险要,更重要的是君主的德行。后两句通过对自然景象的描写,进一步以狐狸穴姬垄、猿鸟悲日落来象征国家的衰败和人民的哀愁,营造出一种凄凉的氛围,表达了作者对历史变迁的深沉哀思。

湛若水

明广东增城人,字元明,号甘泉。少师事陈献章。弘治十八年进士,授编修。历南京国子监祭酒,南京吏、礼,兵三部尚书。在翰林院时与王守仁同时讲学,主张“随处体认天理”,“知行并进”,反对“知先行后”,与阳明之说有所不同。后筑西樵讲舍讲学,学者称甘泉先生。卒谥文简。著有《心性图说》、《格物通》、《甘泉集》等。 ► 1612篇诗文