快哉行

· 纪坤
一笑天地惊,此乐古未有。 平生不解饮,满引亦一斗。 老革昔媚珰,正士皆碎首。 宁知时势移,人事反覆手。 昔年金谷花,今日章台柳。 巧哉造物心,此罚胜枷杻。 微酣谈旧事,因果信非偶。 淋漓挥醉墨,神鬼运吾肘。 姓名讳不书,聊以存忠厚。 时皇帝十载,太岁在丁丑。 恢台仲夏月,其日二十九。 同观者六人,题者河间叟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

老革(gé):指古代传说中的一种神兽,形似麒麟。
珰(dāi):古代一种玉器,形状像龟。
金谷花:传说中的一种美丽花卉。
章台柳:指章台柳树,古代名胜之一。
胜枷杻(chǒu):比喻比枷杻更加严厉的刑罚。
淋漓:形容醉酒后挥洒墨汁的样子。
太岁:古代指主管一年吉凶的神灵。
丁丑:古代干支纪年法中的一种组合。
恢台:指古代祭祀时用的祭坛。
河间叟:指河间地区的老者。

翻译

快哉行
纪坤
一笑天地惊,这样的欢乐古代从未有过。
平生不懂饮酒,满满的一斗也能引发欢乐。
老革昔日的美丽珰玉,正直的人们都愿意献出自己的头颅。
谁能知晓时局的变迁,人事的反复无常。
曾经金谷盛开的花朵,如今章台上垂柳成荫。
造物主的心思真是巧妙,这种惩罚胜过枷杻的刑罚。
微醉中谈论往事,因果关系绝非偶然。
挥洒醉意的墨汁,仿佛神鬼在我身旁徘徊。
不留姓名不写,只是为了保留真诚和厚道。
时皇帝统治十年,太岁在丁丑年。
仲夏的恢台上,二十九日,六人同来观礼,河间老者题字。

赏析

这首诗以古代的文人雅士之风,表达了对时代变迁和人生无常的感慨。诗人通过描绘古代传说中的美丽景物和神话故事,将人生百态与自然景物相结合,展现出对人生沧桑和命运无常的思考。诗中运用了丰富的比喻和意象,使诗意深邃,意境优美。整首诗情感真挚,富有哲理,值得细细品味。

纪坤

明河间府献县人,字厚齐。崇祯间诸生。诗学苏轼。遭逢乱世,多感时伤俗之语。有《花王阁剩稿》。 ► 114篇诗文