厥里隘
疏雨度密树,秋暑未能清。
入林足云气,隔竹多水声。
十步一涉涧,苔石纷纵横。
仆夫失脚屡,况乃流潦盈。
阴木总自毙,怪禽时一鸣。
远客在畏道,落日豺虎惊。
前村喜近驿,暧暧烟火明。
解鞍不暇食,伫立嗟吾生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
隘(ài):狭窄的地方,狭隘。
翻译
稀疏的雨从密密的树林中飘过,秋天的炎热依然难以消散。踏入树林,充满了云雾,竹林间传来阵阵水声。每走十步就要跨过一条小涧,苔藓覆盖的石头纵横交错。仆人们频频摔倒,更不用说洪水滔滔。树荫下的木头自然凋零,奇怪的鸟儿偶尔鸣叫。远道而来的客人畏惧这条路,夕阳西下时,豺狼虎豹也感到惊慌。前方村庄欢喜地靠近驿站,微弱的炊烟和灯火闪烁。解下鞍勒,却来不及吃饭,我站在那里长叹自己的生命。
赏析
这首古诗描绘了一个险恶的山林景象,通过描写树林中的雨声、水声、脚步声等细节,展现了一种幽静而危险的氛围。诗人通过对自然景物的描绘,表达了对生命的思考和对人生的感慨,体现了人在自然面前的渺小和无奈。整首诗情感真挚,意境深远,值得细细品味。