木兰花即前调忆旧游

· 俞彦
长安冠盔多朋侣。兄弟相看忘尔汝。绛纱携伴紫宸朝,绿酒论文清夜午。 天涯散后徂寒暑。春梦断来无续处。何缘小草到南曹,始觉前时人近古。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 长安:古代中国的都城,今天的西安。
  • 冠盔:古代士兵头戴的盔甲。
  • 绛纱(jiàng shā):一种红色的绸缎。
  • 紫宸(zǐ chén):皇帝的宫殿。
  • 绿酒:古代的一种酒。
  • 天涯:遥远的地方。
  • 南曹:指南方的官府。

翻译

长安城里冠盔众多的朋友们,兄弟相互看着,却忘了你。手拿着绛纱,陪伴在皇宫的朝会上,晚上清谈文学,喝着绿酒。分散在天涯之后,经历着寒暑。春梦醒来后,找不到继续的地方。为何小草能到达南方的官府,才发觉过去的人已经近乎古代。

赏析

这首诗描绘了长安城里的一幕,描述了当时士兵们的生活和交往。诗中通过描写兄弟之间的情感、宫廷生活和远方的遥远,展现了时光流逝,人事如梦的感慨。作者以简洁的语言,表达了对过去时光的怀念和对人生沧桑变迁的感慨。

俞彦

俞彦,字仲茅,上元人。生卒年均不详,约明神宗万历四十三年前后在世。万历二十九年(1601年)进士。历官光禄寺少卿。彦长于词,尤工小令,以淡雅见称。词集今失传,仅见于各种选本中。 ► 199篇诗文