(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 寒切(hán qiē):寒冷而刺骨
- 锦茵(jǐn yīn):华丽的锦缎
- 履綦(lǚ qí):鞋子上的灰尘
- 空闺(kōng guī):空荡的闺房
- 飞霜(fēi shuāng):指寒冷的霜
- 益(yì):更加
翻译
在寒冷的夜晚,透过雕花的窗户,寒意刺骨,残月将要落下,眺望着断裂的鞋子上的灰尘。空荡的闺房里,我并不怨恨飞舞的寒霜之夜,因为总会有春天到来,让我的心情更加忧郁。
赏析
这首古诗描绘了一个寒冷的夜晚,窗外残月将落,寒意袭人,诗人透过雕花的窗户,眺望着断裂的鞋子上的灰尘,心情忧郁。空荡的闺房里,诗人并不怨恨这寒冷的夜晚,反而期待春天的到来,让心情更加忧郁。整首诗情感深沉,意境幽远,表达了诗人对季节变迁和生命起伏的感慨。