(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
恩联:指受到恩泽的联结。九族:指九族之人,即亲属。想:思念。神尧:传说中的古代帝王尧。沾禄:指受到恩泽。名蕃:名声显赫。愧:惭愧。圣朝:指皇帝的朝廷。安养:安享晚年。微阳:指微弱的阳气。淡浇:轻轻浇灌。元酒:指上好的酒。消:消散。光芒:光辉。仰:仰望。斗枢:星宿。清艳:清丽美好。梅雪:梅花和雪。未彫:未凋谢。融和:融洽和谐。鞭羸:指鞭策瘦弱的身体。吟:吟诵。傍:靠近。鹿门桥:古代长安城南的一座桥。
翻译
怀念着受到神尧恩泽的九族,感到受到了圣朝的恩宠而名声显赫。慢慢地康复着微弱的阳气,轻轻地喝着上好的酒,醉意渐消。仰望星宿,期待它们转动,清丽的梅花和雪还未凋谢。期待着春意融和,瘦弱的身体在鹿门桥旁吟诵。
赏析
这首诗表达了诗人对受到神尧恩泽的九族的怀念之情,同时也表现了对圣朝恩宠的感激之情。诗中描绘了康复的希望和对美好生活的向往,通过描写自然景物和人物情感,展现了诗人对生活的热爱和对未来的期许。整体氛围清新优美,意境深远。
林光的其他作品
- 《 将之严州写怀留别京师诸友八首 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 宝应湖 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 赠石斋先生十首 其七 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 赠别聂承之侍御巡按广东 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 书堂十咏奉和少司寇新昌何世光先生韵竹 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 赠饮者 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 赏雪四首 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 奉和内阁及大理诸公联句赠少司马德兴孙先生四首并序 》 —— [ 明 ] 林光