战城南

· 纪坤
城南之战,风沙漫漫。智者在后愚者前,后者无恙前者颠。 老聃有明戒,无为天下先。君子守其雌,保己终百年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 老聃:古代哲学家,道家学派创始人之一,主张无为而治。
  • :指道德、品德。

翻译

在南方的战城,风沙遮天蔽日。智者留在后方,愚者冲在前头,结果是后者毫发无损,前者却颠沛流离。老聃有着明确的规劝,主张不要争先恐后。君子应该守住自己的道德品质,这样才能保全自己,活到百岁。

赏析

这首古诗描绘了战场上的智者与愚者之间的对比,强调了老聃的无为思想。智者谨慎后退,愚者冲动前进,最终导致了不同的结局。诗中通过对智慧与愚昧、谨慎与冲动的对比,表达了对道德品质和处世态度的思考,呼吁人们应当谨慎行事,守住自己的道德底线,这样才能够长寿幸福。

纪坤

明河间府献县人,字厚齐。崇祯间诸生。诗学苏轼。遭逢乱世,多感时伤俗之语。有《花王阁剩稿》。 ► 114篇诗文